Panotin est un outil d'apprentissage multilingue, créé pour éduquer les enfants (ainsi que leurs parents) sur les différents sons des langues étrangères. Il est destiné à faire partie de la vie d'un enfant dès la naissance jusqu'à l'âge de sept ans. Fabriqué en France, ce jeu éducatif propose deux modes de lecture : une traduction phrase par phrase (par exemple : "Il était une fois, dans un village à côté de la forêt, une petite fille qu'on appelait Chaperon Rouge / Once upon a time, in a village near the forest, there was a little girl called Red Riding Hood") ou en alternant deux langues (par exemple : "Il était une fois, Once upon a time, dans un village à côté de la forêt, in a village near the forest, …"). Ainsi, l'assimilation des sonorités des langues étrangères devient plus aisée. Le dispositif a été conçu pour être facile d'accès et d'utilisation.
J'ai axé mon travail sur deux groupes cibles principaux : les enfants et leurs parents. Le fruit de mes recherches approfondies reprend les codes des jeux de construction en bois, constitué de formes simples (cercles et carrés) pour faciliter la compréhension des enfants. Le dessin des caractères typographiques vise à être amusant tout en évitant une trop grande simplicité. L'accent sur le pictogramme repose sur la valeur fondamentale de l'objet éducatif : offrir constamment le choix entre deux langues différentes. Ces deux langues se croisent sans toutefois être totalement identiques. Ce pictogramme peut être décliné de différentes manières en mouvement ou sur l'interface utilisateur de l'application. Le pictogramme et la typographie sont visuellement liés par des cercles centraux alignés horizontalement, pour donner une impression de rythme sonore.
La palette colorimétrique est dominée par des nuances de vert. J'ai privilégié cette teinte pour éviter toute association genrée et conférer une impression de sérieux à l'objet, qui a pour vocation de familiariser les utilisateurs avec les langues étrangères. La couleur principale est rehaussée par une gamme de teintes secondaires, incluant des variations sombres et claires, ainsi que leurs complémentaires.
En ce qui concerne les choix typographiques, j'ai opté pour la famille complète de la police de caractères Fira Sans (classique, condensée et mono) afin d'établir une identité typographique robuste. Cette sélection offre une grande diversité et répondra à toutes les exigences. De plus, un choix sans empattement (sans serif) confère une orientation technologique à l'objet et rassure quant à ses caractéristiques.
Extrait de la charte graphique
Design produit : In Fact
Naiming : La Redactographe
Motion : Camille Saunin
Projets
PanotinIdentité visuelle
Val de GaronneIdentité visuelle - Print
Keolis - Le VéloIdentité visuelle
ArbleizIdentité visuelle
75 ans France - PhilippinesIdentité visuelle
Mairie de LabouheyreIdentité visuelle - Print
Maître Jean-Baptiste HauguelIdentité visuelle
La CUVIdentité visuelle - Print - Illustration
HolomIdentité visuelle - Print
ZIONDAIdentité visuelle
Félix associésIdentité visuelle - Print
Tim BSNIdentité visuelle
Hippocampus – La Teste-deBuchIdentité visuelle
Librairie Mollat et Station AusoneIdentité visuelle
Millésime 21Print
Les savoir-faire du CognacIdentité visuelle - Print
TEDxBordeauxPrint
Monsieur Toussaint LouvertureIdentité visuelle - Illustration
Easy CapitalIdentité visuelle
SpleniumIdentité visuelle
We YogaIdentité visuelle - Illustration - Print
bee4senseIdentité visuelle
OppscienceIdentité visuelle
Martine BerbigierIdentité visuelle
Groupe BernardIdentité visuelle
Mathieu DrouetIdentité visuelle
Aller plus loin
© Emmanuel Guiho 2023
Graphiste freelance à Bordeaux